15 subscribers
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !
Podcasts qui valent la peine d'être écoutés
SPONSORISÉ
1 American Primeval & Back in Action 18:21
#216 Josh Goldsmith on How Language Experts Become Successful
Manage episode 424385779 series 2975363
Josh Goldsmith, Geek-In-Chief of techforword, joins SlatorPod to talk about his multiple roles as a linguist, conference interpreter, and educator.
Josh shares his multifaceted background in linguistics and language teaching, highlighting his passion for language and education, which led him to co-found techforword.
Josh explains the current landscape of conference interpreting, noting a shift back to on-site interpreting post-COVID, which he prefers due to better sound quality, easier access to documents, and the human connection it offers.
He touches on the importance of personal branding for translators and interpreters, suggesting practical steps like professional email addresses, good headshots, and a strong LinkedIn presence.
Josh delves into the practical applications of AI in interpreting, with AI tools for glossary management, terminology extraction, and preparation for interpreting assignments. He also stresses the ethical concerns of AI and the need for human interpreters to navigate cultural differences and ensure accurate communication.
Josh discusses his various projects, including the AI Language Club, which offers tutorials on using AI for language learning. Looking ahead, Josh plans to focus on the AI in Translation Summit and the AI in Translation Bootcamp, which offer hands-on experiences with the latest AI tools.
Chapitres
1. Intro (00:00:00)
2. Professional Background (00:01:07)
3. Conference Interpreting Dynamics (00:03:23)
4. Co-founding techforword (00:05:31)
5. Building a Personal Brand (00:06:47)
6. Tips for Branding and Marketing (00:07:46)
7. Slator Tool Box Coverage (00:12:59)
8. techforword Content (00:14:11)
9. Practical Applications of AI in Interpreting (00:16:29)
10. Importance of Preparation in Interpreting (00:20:59)
11. AGI in Interpreting (00:25:20)
12. Advancements in Speech Synthesis (00:29:21)
13. Machine Translation Initiatives (00:31:04)
14. AI Language Club (00:33:43)
15. Career Choices in Interpreting and Translation (00:38:15)
16. Owning Multiple Domains (00:39:29)
17. Upcoming Plans (00:41:37)
237 episodes
Manage episode 424385779 series 2975363
Josh Goldsmith, Geek-In-Chief of techforword, joins SlatorPod to talk about his multiple roles as a linguist, conference interpreter, and educator.
Josh shares his multifaceted background in linguistics and language teaching, highlighting his passion for language and education, which led him to co-found techforword.
Josh explains the current landscape of conference interpreting, noting a shift back to on-site interpreting post-COVID, which he prefers due to better sound quality, easier access to documents, and the human connection it offers.
He touches on the importance of personal branding for translators and interpreters, suggesting practical steps like professional email addresses, good headshots, and a strong LinkedIn presence.
Josh delves into the practical applications of AI in interpreting, with AI tools for glossary management, terminology extraction, and preparation for interpreting assignments. He also stresses the ethical concerns of AI and the need for human interpreters to navigate cultural differences and ensure accurate communication.
Josh discusses his various projects, including the AI Language Club, which offers tutorials on using AI for language learning. Looking ahead, Josh plans to focus on the AI in Translation Summit and the AI in Translation Bootcamp, which offer hands-on experiences with the latest AI tools.
Chapitres
1. Intro (00:00:00)
2. Professional Background (00:01:07)
3. Conference Interpreting Dynamics (00:03:23)
4. Co-founding techforword (00:05:31)
5. Building a Personal Brand (00:06:47)
6. Tips for Branding and Marketing (00:07:46)
7. Slator Tool Box Coverage (00:12:59)
8. techforword Content (00:14:11)
9. Practical Applications of AI in Interpreting (00:16:29)
10. Importance of Preparation in Interpreting (00:20:59)
11. AGI in Interpreting (00:25:20)
12. Advancements in Speech Synthesis (00:29:21)
13. Machine Translation Initiatives (00:31:04)
14. AI Language Club (00:33:43)
15. Career Choices in Interpreting and Translation (00:38:15)
16. Owning Multiple Domains (00:39:29)
17. Upcoming Plans (00:41:37)
237 episodes
Tous les épisodes
×1 #237 DeepL Voice Launch and Interpreter Job Surprise 30:20
1 #236 The Year in Review and 2025 Predictions! 44:45
1 #235 The Interpreting SAFE AI Task Force with Katharine Allen and Dr. Bill Rivers 47:03
1 #234 RWS and BLEND Appoint New CEOs, Microsoft and Amazon Speech AI 28:14
1 #233 Charles Campbell on Juntos and the Future of Localization in Latin America 32:56
1 #232 Reddit Rises on AI Translation, TransPerfect Buys Studio 27:00
1 #231 AI Impact on Media Localization with ZOO Digital CEO Stuart Green 58:35
1 #230 Christian Elongue on Advancing the Language Industry in Africa 41:54
1 #229 Leading Localization from Asia with EC Innovations’ Sijie Wei 38:16
1 #228 OpenAI’s Advanced Voice Mode and Interpreting, AI Dubs for Instagram 29:26
1 #227 Leading a Boutique LSP with GORR Co-founders Gregor and Olivera Rosulnik 50:32
1 #226 MTPE Use, Pricing, AI Adoption, and Other Findings from the 2024 ALC Survey 29:36
1 #225 Smartcat's Series C, YouTube Dubs, Viva Translate Shuts Down 23:15
1 #224 On AI for Deep Content Understanding with Zetta Cloud Chief Strategist George Bara 43:18
1 #223 Evaluating Translations Objectively with ISO 5060 Lead Christopher Kurz 46:00
1 #222 Hacks, Strikes, Layoffs, Rankings, and Localization Jobs 32:57
1 #221 Localization Is a Top ROI Use Case for GenAI with Lilt CEO Spence Green 45:39
1 #220 Building an AI Video Localization Startup with Supernative Co-founder Paul Ghio 44:40
1 #219 PR Wars over LLM Translation Quality 32:27
1 #218 How Large Language Models Replace Neural Machine Translation with Unbabel’s João Graca 44:59
1 #217 Legal Battles, Bankruptcies, Acquisitions, and AI Interpreting Guidelines 30:10
1 #216 Josh Goldsmith on How Language Experts Become Successful 44:12
1 #215 Humanless LSP as a Fun Weekend Project 34:23
1 #214 Terra Translations CEO Marina Ilari on Why Game Localization Is Her Passion 34:13
1 #213 Phrase CEO Georg Ell on the Arms Race in Language Technology 47:48
1 #212 TRSB CEO Mary Kazamias on Leading Canada’s Largest Language Service Provider 29:09
1 #211 How Many Translation and Interpreting Jobs Will There Be in the Future? 31:10
1 #210 The Future of Language Jobs with tbo.'s Charles Campbell 45:17
1 #209 Sourcing Language Data from the Four Corners of the Earth with XRI Global’s Daniel Wilson 34:56
1 #208 The Normalization of Language AI 32:21
Bienvenue sur Lecteur FM!
Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.