show episodes
 
Artwork

1
Mes mots tech

Bruno Combart, Sandie Zanolin, Audrey Langlassé, Céline Bernadet

Unsubscribe
Unsubscribe
Chaque mois
 
Mes mots tech, le podcast 100 % traduction et transcréation qui décode avec vous les mots pièges de l’entreprise et de la tech. Entre calques, archaïsmes et faux-amis, découvrez et décryptez ces grands incompris de la traduction anglais-français en compagnie de nos experts Audrey, Bruno, Céline et Sandie.
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Pour cette 3e édition de Mes mots tech, nos quatre traducteurs se penchent sur le verbe « enable » et son substantif moins courant « enabler ». Loin de toujours « permettre » une traduction directe, ces termes inspirent bien souvent des locutions plus imagées en français : donner corps à, fournir les armes pour… Découvrez bien d’autres exemples dan…
  continue reading
 
Après un long hiatus printanier et estival – business oblige – Mes Mots Tech revient en force avec un autre grand classique de l’anglais de l’entreprise et de la tech, j’ai nommé « challenge ». On y parle de ses différentes acceptions illustrées par des exemples concrets, sans oublier les définitions de l’Académie pour la séquence humour. Bonne éco…
  continue reading
 
Pour ce tout premier épisode de Mes Mots Tech, l'équipe des traducteurs Zeitgeist parle du grand classique qu’est le mot « business », mot piège par excellence. Audrey, Céline, Sandie et Bruno font un tour d'horizon de ses différentes acceptions et des multiples traductions de « business », en illustrant leurs propos par des exemples concrets. Bonn…
  continue reading
 
Loading …

Guide de référence rapide