Artwork

Contenu fourni par Christine Knödler, German Wahnsinn, Christine Knödler, and German Wahnsinn. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Christine Knödler, German Wahnsinn, Christine Knödler, and German Wahnsinn ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Anne Leichtfuß – Leichtgeistern

55:43
 
Partager
 

Manage episode 397578601 series 2861599
Contenu fourni par Christine Knödler, German Wahnsinn, Christine Knödler, and German Wahnsinn. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Christine Knödler, German Wahnsinn, Christine Knödler, and German Wahnsinn ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Im Gespräch mit der Übersetzerin und Synchrondolmetscherin in Leichte Sprache

Anne Leichtfuß übersetzt schwierige Texte in Texte, die Menschen mit Lernschwäche, mit einer Behinderung oder geringen Sprachkenntnissen verstehen - das sind in Deutschland etwa 14 Millionen. „Wir leben in einer Zeit mit riesigen gesamtgesellschaftlichen Herausforderungen“, sagt Anne Leichtfuß in der 76. „freigeistern!“-Folge. Vor diesem Hintergrund bekommt die Leichte Sprache noch mehr Bedeutung und Dimensionen: eine gesellschaftliche, politische, ästhetische, ethische, eine visionäre. Schließlich sollten alle das Recht haben, alles zu verstehen. Ein Gespräch über Sprache, Sprechen, Sprachlosigkeit, über Teilhabe, Toleranz, Verstehen, Verständnis, über eine fulminante Übersetzung der Antigone – und was das alles mit Demokratie zu tun hat. Denn „Leichtgeistern“ geht uns alle an.

Die „freigeistern!“-Buchtipps von Anne Leichtfuß

Die drei Räuber Tomi Ungerer, übersetzt von Tilde Michels Diogenes 2007, 20 Euro, ab 3 J.

Die Brüder Löwenherz Astrid Lindgren, illustriert von Ilon Wikland, übersetzt von Anna-Liese Kornitzky Oetinger 1999, 15.- Euro, ab 10 J.

Der geheime Garten Frances Hodgson Burnett, illustriert von Graham Rust Gerstenberg 2006, 25 Euro, ab 10 J.

Heartstopper Bd. 5 Alice Oseman, übersetzt von Vanessa Walder Loewe 2023, 9,99 Euro, ab 12 J.

Die Farbe der Rache. Tintenwelt 4 Cornelia Funke Dressler 2023, 23 Euro, ab 14 J.

Eine Frage der Chemie Bonnie Garmus Piper 2022, 26 Euro

Das Buch der Hoffnung Jane Goodall, Douglas Abrams Übersetzt von Andrea O’Brien und Jan Schönherr Goldmann 2021, 22 Euro

Grund zur Hoffnung: Autobiografie Jane Goodall, übersetzt von Erika Ifang Goldmann 2021, 11 Euro

Ich bin Linus: Wie ich der Mann wurde, der ich schon immer war Linus Giese Rowohlt TB 2020, 15 Euro

Mehr als binär Alok Vaid-Menon, übersetzt von Linus Giese Zuckersüß Verlag 2022, 19 Euro, ab 14 J.

  continue reading

83 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 397578601 series 2861599
Contenu fourni par Christine Knödler, German Wahnsinn, Christine Knödler, and German Wahnsinn. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Christine Knödler, German Wahnsinn, Christine Knödler, and German Wahnsinn ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Im Gespräch mit der Übersetzerin und Synchrondolmetscherin in Leichte Sprache

Anne Leichtfuß übersetzt schwierige Texte in Texte, die Menschen mit Lernschwäche, mit einer Behinderung oder geringen Sprachkenntnissen verstehen - das sind in Deutschland etwa 14 Millionen. „Wir leben in einer Zeit mit riesigen gesamtgesellschaftlichen Herausforderungen“, sagt Anne Leichtfuß in der 76. „freigeistern!“-Folge. Vor diesem Hintergrund bekommt die Leichte Sprache noch mehr Bedeutung und Dimensionen: eine gesellschaftliche, politische, ästhetische, ethische, eine visionäre. Schließlich sollten alle das Recht haben, alles zu verstehen. Ein Gespräch über Sprache, Sprechen, Sprachlosigkeit, über Teilhabe, Toleranz, Verstehen, Verständnis, über eine fulminante Übersetzung der Antigone – und was das alles mit Demokratie zu tun hat. Denn „Leichtgeistern“ geht uns alle an.

Die „freigeistern!“-Buchtipps von Anne Leichtfuß

Die drei Räuber Tomi Ungerer, übersetzt von Tilde Michels Diogenes 2007, 20 Euro, ab 3 J.

Die Brüder Löwenherz Astrid Lindgren, illustriert von Ilon Wikland, übersetzt von Anna-Liese Kornitzky Oetinger 1999, 15.- Euro, ab 10 J.

Der geheime Garten Frances Hodgson Burnett, illustriert von Graham Rust Gerstenberg 2006, 25 Euro, ab 10 J.

Heartstopper Bd. 5 Alice Oseman, übersetzt von Vanessa Walder Loewe 2023, 9,99 Euro, ab 12 J.

Die Farbe der Rache. Tintenwelt 4 Cornelia Funke Dressler 2023, 23 Euro, ab 14 J.

Eine Frage der Chemie Bonnie Garmus Piper 2022, 26 Euro

Das Buch der Hoffnung Jane Goodall, Douglas Abrams Übersetzt von Andrea O’Brien und Jan Schönherr Goldmann 2021, 22 Euro

Grund zur Hoffnung: Autobiografie Jane Goodall, übersetzt von Erika Ifang Goldmann 2021, 11 Euro

Ich bin Linus: Wie ich der Mann wurde, der ich schon immer war Linus Giese Rowohlt TB 2020, 15 Euro

Mehr als binär Alok Vaid-Menon, übersetzt von Linus Giese Zuckersüß Verlag 2022, 19 Euro, ab 14 J.

  continue reading

83 episodes

All episodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide