Artwork

Contenu fourni par Notas dos Tradutores. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Notas dos Tradutores ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

S4 EP 12 - É NOIA NOSSA? - MEGAEPISÓDIO COLABORATIVO SOBRE NOIAS DE TRADUTORES

1:53:49
 
Partager
 

Manage episode 426107209 series 3582987
Contenu fourni par Notas dos Tradutores. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Notas dos Tradutores ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

O nosso Episódio 12 da 4ª.temporada é inspirado (e em homenagem à) impagável Camila Fremder (@cafremder) e seu divertidíssimo podcast É Noia Minha (@enoiaminha)!

Convocamos um time pra tradutores pra deitar no divã e compartilhar suas noias com os doutores Carlos “Jung” Rutz e Mario “Freud” Barroso!

Recebemos…

@jotapemartins e sua noia com distração!

@andressalelli e sua noia com elementos culturais ocultos!

Douglas @dbettioli e sua noia com o nosso jeito de falar!

Nossa “ídala” @driksada e um caminhão inteiro de noias!

@paulonoriega e a noia com a perda de identidade “tradutoral”!

@debbie_menezes procurando as vozes dos personagens em vídeo…

…enquanto o @eric_cavalier procura as vozes dos personagens nas HQs!

Enquanto isso, nas Ilhas Maldivas, o menino @ericoassis tenta curar sua noia com a inversão de valores na hora de pagar as contas!

Frase de sabedoria deste episódio: “Tradutor que é tradutor não deixa faca virada pra cima no escorredor de louças!”

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #enoiaminha #énoiaminha #noia #cafremder #camilafremder

  continue reading

118 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 426107209 series 3582987
Contenu fourni par Notas dos Tradutores. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Notas dos Tradutores ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

O nosso Episódio 12 da 4ª.temporada é inspirado (e em homenagem à) impagável Camila Fremder (@cafremder) e seu divertidíssimo podcast É Noia Minha (@enoiaminha)!

Convocamos um time pra tradutores pra deitar no divã e compartilhar suas noias com os doutores Carlos “Jung” Rutz e Mario “Freud” Barroso!

Recebemos…

@jotapemartins e sua noia com distração!

@andressalelli e sua noia com elementos culturais ocultos!

Douglas @dbettioli e sua noia com o nosso jeito de falar!

Nossa “ídala” @driksada e um caminhão inteiro de noias!

@paulonoriega e a noia com a perda de identidade “tradutoral”!

@debbie_menezes procurando as vozes dos personagens em vídeo…

…enquanto o @eric_cavalier procura as vozes dos personagens nas HQs!

Enquanto isso, nas Ilhas Maldivas, o menino @ericoassis tenta curar sua noia com a inversão de valores na hora de pagar as contas!

Frase de sabedoria deste episódio: “Tradutor que é tradutor não deixa faca virada pra cima no escorredor de louças!”

NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas #notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #historiasemquadrinhos #enoiaminha #énoiaminha #noia #cafremder #camilafremder

  continue reading

118 episodes

كل الحلقات

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide