La Langue bien pendue #4 - Mathieu Avanzi, maître de conférences en linguistique et auteur

54:07
 
Partager
 

Manage episode 274722911 series 2479137
Par Marielle Lieber-Claire, découvert par Player FM et notre communauté - Le copyright est détenu par l'éditeur, non par Player F, et l'audio est diffusé directement depuis ses serveurs. Appuyiez sur le bouton S'Abonner pour suivre les mises à jour sur Player FM, ou collez l'URL du flux dans d'autre applications de podcasts.

Savez-vous ce qu’est un “monchu” ? Dites-vous “crayon de bois” ou “crayon de papier” ? “Pain au chocolat” ou “chocolatine” ? Hier méprisées, ces différences entre les régions vivent de nos jours comme une renaissance, grâce notamment aux réseaux sociaux et aux médias.

Mathieu Avanzi vient donc nous parler aujourd’hui du français, enfin des français !

Maître de conférences en linguistique française (spécialité "francophonie et variété des français") à l'UFR de Langue française, de la faculté des lettres de Sorbonne Université (Paris IV), la recherche de Mathieu Avanzi porte sur la variation du français dans l'espace (mots régionaux, expressions locales, variantes de prononciation et accents), et des rapports qu'entretiennent les français régionaux avec les dialectes galloromans.

Il est l’auteur de plusieurs ouvrages (Atlas du français de nos régions et Atlas des expressions de nos régions, Armand Colin, 2017 et 2019 ; comme on dit chez nous – le grand livre du français de nos régions, 2020) et anime le blog Français de nos Régions.

Côté chroniques :

Jean-Philippe Molé, nous fait une fois de plus, prendre la machine à remonter le temps : à la plume sergent major, il retrace les chemins de l’école de sa voix pleine et de son esprit délié.

Pédagogie rime avec humour (non ? ah bon !), grâce à Dame Aurore (Aurore Ponsonnet) qui nous explique comment mettre les noms venus de l’étranger au pluriel sans paraître pédant(e)… Un scénario, des… ? Un minimum, des… ? Un stimulus, des… ? Ne laissez personne vous dire “ce qu’il ne faut pas dire” ou “ce qu’il faut dire”, on a souvent le choix entre deux formes.

Gardienne du bien parler à la française, Sandrine Campese s’insurge contre les anglicismes qui pullulent dans les open space, heu, les bureaux mutualisés. Et si, pour lutter contre les envahisseurs, on imitait les Québécois, qui n’ont pas leur pareil pour trouver des équivalents français aux mots anglais. À écouter sans modération dans notre « balado » !

Jérémie Graine nous explique ce qu’est le harcèlement moral et les origines de cette expression ; sans omettre la liste des dégâts psychologiques que cette forme de terrorisme relationnel exerce sur les autres...

Playlist :

France Gall - Sacré Charlemagne

The Weather Girls - It’s raining men

Richard Gotainer - Le Youki

Les Cowboys fringants - L’Amérique pleure

Podcast enregistré au studio de la Remix Radio à Paris.

Présentation : Marielle Lieber-Claire

Podcast monté et mixé par le talentueux Bruno Chantepie.

Ce programme vous plaît ? Abonnez-vous sur votre plateforme d'écoute préférée et mettez-nous 5 étoiles afin d'aider d'autres internautes amoureux de langue française à nous découvrir. <3

13 episodes