Artwork

Contenu fourni par Chinese Language Convo Club. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Chinese Language Convo Club ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

So Cliche (Intermediate)

6:34
 
Partager
 

Manage episode 428919156 series 3382653
Contenu fourni par Chinese Language Convo Club. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Chinese Language Convo Club ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Lindi: 诶? 听说昨天我们这儿有一个名人演讲。你去听了吗?(Éi? Tīng shuō zuótiān wǒmen zhè'er yǒu yīgè míngrén yǎnjiǎng. Nǐ qù tīngle ma?) Hey I heard a well-known speaker came here to give a speech yesterday. Did you go? Vicky: 哎。。。我去了。别提了。你什么也没错过。都是一些陈词滥调。没什么意思. (Āi... Wǒ qùle. Biétíle. Nǐ shénme yě méi cuòguò. Dōu shì yīxiē chéncílàndiào. Méishénme yìsi.) Ah...I went. Don't ask. You didn't miss anything. It was just the usual cliche BS. Totally meaningless. Lindi: 啊啊OK。跟我猜的一样,所以我才没去。(A a OK. Gēn wǒ cāi de yīyàng, suǒyǐ wǒ cái méi qù. ) Oh OK, that's what I thought so I didn't go. Vicky: 啊。。你很聪明!(A.. Nǐ hěn cōngmíng!) Ah..that was smart! Supplementary Phrases: 不要以貌取人(Bùyào yǐmàoqǔrén) - Don’t judge someone by their appearance (a.k.a. Don’t judge a book by it’s cover) 车到山前必有路,船到桥头自然直(Chē dào shān qián bì yǒu lù, chuán dào qiáotóu zìrán zhí) - Let’s cross that bridge when we come to it. Everything will turn out all right.
  continue reading

113 episodes

Artwork

So Cliche (Intermediate)

Chinese Language Convo Club

11 subscribers

published

iconPartager
 
Manage episode 428919156 series 3382653
Contenu fourni par Chinese Language Convo Club. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Chinese Language Convo Club ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Lindi: 诶? 听说昨天我们这儿有一个名人演讲。你去听了吗?(Éi? Tīng shuō zuótiān wǒmen zhè'er yǒu yīgè míngrén yǎnjiǎng. Nǐ qù tīngle ma?) Hey I heard a well-known speaker came here to give a speech yesterday. Did you go? Vicky: 哎。。。我去了。别提了。你什么也没错过。都是一些陈词滥调。没什么意思. (Āi... Wǒ qùle. Biétíle. Nǐ shénme yě méi cuòguò. Dōu shì yīxiē chéncílàndiào. Méishénme yìsi.) Ah...I went. Don't ask. You didn't miss anything. It was just the usual cliche BS. Totally meaningless. Lindi: 啊啊OK。跟我猜的一样,所以我才没去。(A a OK. Gēn wǒ cāi de yīyàng, suǒyǐ wǒ cái méi qù. ) Oh OK, that's what I thought so I didn't go. Vicky: 啊。。你很聪明!(A.. Nǐ hěn cōngmíng!) Ah..that was smart! Supplementary Phrases: 不要以貌取人(Bùyào yǐmàoqǔrén) - Don’t judge someone by their appearance (a.k.a. Don’t judge a book by it’s cover) 车到山前必有路,船到桥头自然直(Chē dào shān qián bì yǒu lù, chuán dào qiáotóu zìrán zhí) - Let’s cross that bridge when we come to it. Everything will turn out all right.
  continue reading

113 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide