Artwork

Contenu fourni par Marí Peté. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Marí Peté ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Turning Six | Ses Word

6:08
 
Partager
 

Manage episode 312698507 series 3242415
Contenu fourni par Marí Peté. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Marí Peté ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

I believe we are celebrating Africa Month – so I heard, when the International Office of the Durban University of Technology where I work, invited me to share a poem in my mothertongue, Afrikaans.

I’m going to use a poem that I wrote first in English sixteen years ago – for my daughter – it is called Turning Six. This year I tried my hand at translating it into Afrikaans -- and I like the way it turned out. Before I do the poem, just a little bit about Afrikaans –

It is one of South Africa’s eleven official languages, and was shaped in a melting pot at the Southern-most tip of Africa -- it is considered a creole language. Its strongest roots are Dutch, but also from Western Europe, the likes of Portuguese, French and English. Arabic is one of its lesser-known influences. And of course, local Nguni languages, and the clicks of the Khoi-San also dance in the cadences of Afrikaans.

Here is the poem – I will do it in English first so you can get the meaning, and thereafter in Afrikaans.

  continue reading

12 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 312698507 series 3242415
Contenu fourni par Marí Peté. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Marí Peté ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

I believe we are celebrating Africa Month – so I heard, when the International Office of the Durban University of Technology where I work, invited me to share a poem in my mothertongue, Afrikaans.

I’m going to use a poem that I wrote first in English sixteen years ago – for my daughter – it is called Turning Six. This year I tried my hand at translating it into Afrikaans -- and I like the way it turned out. Before I do the poem, just a little bit about Afrikaans –

It is one of South Africa’s eleven official languages, and was shaped in a melting pot at the Southern-most tip of Africa -- it is considered a creole language. Its strongest roots are Dutch, but also from Western Europe, the likes of Portuguese, French and English. Arabic is one of its lesser-known influences. And of course, local Nguni languages, and the clicks of the Khoi-San also dance in the cadences of Afrikaans.

Here is the poem – I will do it in English first so you can get the meaning, and thereafter in Afrikaans.

  continue reading

12 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide

Écoutez cette émission pendant que vous explorez
Lire