Artwork

Contenu fourni par DE LA MORA Institute. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par DE LA MORA Institute ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Natalya Mytareva On CCHI's Critical Incident Reports and Medical Interpreter Discourse [52]

47:44
 
Partager
 

Manage episode 293637286 series 2290214
Contenu fourni par DE LA MORA Institute. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par DE LA MORA Institute ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

'Subject To Interpretation' is a weekly podcast that deep dives into the topics that matter to interpreters.🎙 Hosted by Maria Ceballos Wallis
This week we speak with Natalya Mytareva on CCHI's Critical Incident Reports and Channels for Interpreter Discourse
Natalya Mytareva, M.A., CoreCHI™, is Executive Director and one of the founding Commissioners of the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI), a U.S. 501(c)6 organization whose mission is to develop and administer national certification programs for healthcare interpreters. Her duties at CCHI include coordination of the Commission’s business operations, public relations, and communication with stakeholders as well as test development and content management of CCHI exams. CCHI is a virtually operated organization since its inception in 2009, with legal HQ in Washington, DC, and staff telecommuting from across the U.S.
Natalya also serves as Administrative Commissioner of the National Commission for Certifying Agencies (NCCA), the authority on accreditation standards for professional certification programs in the U.S.
In 2000-2013, Natalya was Communications Director and Refugee Services Director at the International Institute of Akron, a non-profit refugee resettlement agency in Ohio. At the local and state levels, she engaged in advocating for and ensuring that immigrant and refugee populations receive culturally appropriate services from healthcare, law enforcement, and social services agencies. Additionally, she developed and taught several academic, workforce development and continuing education courses for healthcare and court interpreters, including being an adjunct faculty at Kent State University (OH).
Prior to moving to the U.S., Natalya was a senior, tenured instructor at Volgograd State University (VSU, Russia) teaching interpretation, translation, and linguistics courses in 1991-1996. She earned her combined BA/MA degree in Philology and Teaching English as a Foreign Language from VSU.
Natalya works from her home office in Green, OH.

  continue reading

76 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 293637286 series 2290214
Contenu fourni par DE LA MORA Institute. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par DE LA MORA Institute ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

'Subject To Interpretation' is a weekly podcast that deep dives into the topics that matter to interpreters.🎙 Hosted by Maria Ceballos Wallis
This week we speak with Natalya Mytareva on CCHI's Critical Incident Reports and Channels for Interpreter Discourse
Natalya Mytareva, M.A., CoreCHI™, is Executive Director and one of the founding Commissioners of the Certification Commission for Healthcare Interpreters (CCHI), a U.S. 501(c)6 organization whose mission is to develop and administer national certification programs for healthcare interpreters. Her duties at CCHI include coordination of the Commission’s business operations, public relations, and communication with stakeholders as well as test development and content management of CCHI exams. CCHI is a virtually operated organization since its inception in 2009, with legal HQ in Washington, DC, and staff telecommuting from across the U.S.
Natalya also serves as Administrative Commissioner of the National Commission for Certifying Agencies (NCCA), the authority on accreditation standards for professional certification programs in the U.S.
In 2000-2013, Natalya was Communications Director and Refugee Services Director at the International Institute of Akron, a non-profit refugee resettlement agency in Ohio. At the local and state levels, she engaged in advocating for and ensuring that immigrant and refugee populations receive culturally appropriate services from healthcare, law enforcement, and social services agencies. Additionally, she developed and taught several academic, workforce development and continuing education courses for healthcare and court interpreters, including being an adjunct faculty at Kent State University (OH).
Prior to moving to the U.S., Natalya was a senior, tenured instructor at Volgograd State University (VSU, Russia) teaching interpretation, translation, and linguistics courses in 1991-1996. She earned her combined BA/MA degree in Philology and Teaching English as a Foreign Language from VSU.
Natalya works from her home office in Green, OH.

  continue reading

76 episodes

Tüm bölümler

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide