Artwork

Contenu fourni par ripplingpages. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par ripplingpages ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Catalan Literature in Translation Special!

45:04
 
Partager
 

Manage episode 361162909 series 3352723
Contenu fourni par ripplingpages. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par ripplingpages ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

It's a Catalan Literature in Translation Special!
I'm delighted to welcome Mara Faye Lethem and Tiago Miller to discuss two recently released books from Catalonia
Irene Solà's When I Sing, Mountains Dance has has been re-released in paperback translated by Mara for Granta
Josep Maria Argemí's The Angel of Santa Sofia has been newly released and translated by Tiago for Fum d'Estampa
Enjoyed this episode - why not send a small donation to support with the running costs! Thank you! - https://ko-fi.com/liambishop
Rippling Points:
Good and Evil: how the boundaries between what's right and wrong are blurred and might reflect debates about Catalonian history
The Catalan Language: Literature and it's role in keeping a language thriving
Reference Points:
Irene Solà's first novel Els dics (The Dams, L'Altra Editorial, 2018)
Jaume Cristòfol Pons Alorda
Jorge Luis Borges
Víctor Català
Jordi Cussa
Josep Palau i Fabre
Maria Mercè Marçal
Mercè Rodoreda
Marià Vayreda
Artists
Caravaggio
Salvador Dali
Mara's Essay in Lithub: https://lithub.com/author/marafayelethem/

  continue reading

45 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 361162909 series 3352723
Contenu fourni par ripplingpages. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par ripplingpages ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

It's a Catalan Literature in Translation Special!
I'm delighted to welcome Mara Faye Lethem and Tiago Miller to discuss two recently released books from Catalonia
Irene Solà's When I Sing, Mountains Dance has has been re-released in paperback translated by Mara for Granta
Josep Maria Argemí's The Angel of Santa Sofia has been newly released and translated by Tiago for Fum d'Estampa
Enjoyed this episode - why not send a small donation to support with the running costs! Thank you! - https://ko-fi.com/liambishop
Rippling Points:
Good and Evil: how the boundaries between what's right and wrong are blurred and might reflect debates about Catalonian history
The Catalan Language: Literature and it's role in keeping a language thriving
Reference Points:
Irene Solà's first novel Els dics (The Dams, L'Altra Editorial, 2018)
Jaume Cristòfol Pons Alorda
Jorge Luis Borges
Víctor Català
Jordi Cussa
Josep Palau i Fabre
Maria Mercè Marçal
Mercè Rodoreda
Marià Vayreda
Artists
Caravaggio
Salvador Dali
Mara's Essay in Lithub: https://lithub.com/author/marafayelethem/

  continue reading

45 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide