Artwork

Contenu fourni par Reduced Shakespeare Company Podcast. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Reduced Shakespeare Company Podcast ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Translating ‘Uncle Vanya’

23:17
 
Partager
 

Série archivée ("Flux inactif" status)

When? This feed was archived on August 01, 2022 08:09 (1+ y ago). Last successful fetch was on June 30, 2022 10:18 (2y ago)

Why? Flux inactif status. Nos serveurs ont été incapables de récupérer un flux de podcast valide pour une période prolongée.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 299019174 series 2354249
Contenu fourni par Reduced Shakespeare Company Podcast. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Reduced Shakespeare Company Podcast ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Alexander Gelman has created a new translation of Anton Chekhov's Uncle Vanya, and the director, translator, and outgoing director of the School of Theatre and Dance at Northern Illinois University, discussed how it came about and why he waited until now to write it. Our discussion features talks about Alex stepped in where others have already succeeded; the relationship between directing and translation; how Chekhov discovered people whose stories were worth telling; how great plays frequently don’t read well; the tantalizing possibility of a pantomime dame Lady Macbeth; how writing plays is more akin to writing music than novels; how we speak in order to hide, not reveal; the importance of one’s “envelope of truth;” how actors are translators, too; and how there are worse collaborators for a playwright than Anton Chekhov. (Length 23:17)

The post Translating ‘Uncle Vanya’ appeared first on Reduced Shakespeare Company.

  continue reading

219 episodes

Artwork
iconPartager
 

Série archivée ("Flux inactif" status)

When? This feed was archived on August 01, 2022 08:09 (1+ y ago). Last successful fetch was on June 30, 2022 10:18 (2y ago)

Why? Flux inactif status. Nos serveurs ont été incapables de récupérer un flux de podcast valide pour une période prolongée.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage episode 299019174 series 2354249
Contenu fourni par Reduced Shakespeare Company Podcast. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Reduced Shakespeare Company Podcast ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Alexander Gelman has created a new translation of Anton Chekhov's Uncle Vanya, and the director, translator, and outgoing director of the School of Theatre and Dance at Northern Illinois University, discussed how it came about and why he waited until now to write it. Our discussion features talks about Alex stepped in where others have already succeeded; the relationship between directing and translation; how Chekhov discovered people whose stories were worth telling; how great plays frequently don’t read well; the tantalizing possibility of a pantomime dame Lady Macbeth; how writing plays is more akin to writing music than novels; how we speak in order to hide, not reveal; the importance of one’s “envelope of truth;” how actors are translators, too; and how there are worse collaborators for a playwright than Anton Chekhov. (Length 23:17)

The post Translating ‘Uncle Vanya’ appeared first on Reduced Shakespeare Company.

  continue reading

219 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide