Artwork

Contenu fourni par juzi. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par juzi ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

14. Juzi Speaks : Ups and Downs  酸甜苦辣

1:53
 
Partager
 

Manage episode 278769213 series 2831341
Contenu fourni par juzi. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par juzi ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

This Chinese phrase literally means “Sour, Sweet, Bitter and Spicy,” but has come to signify life’s triumphs and tribulations

The phrase 酸甜苦辣 Suan1Tian2Ku3La4 came up in the episode Have a Bite of China Nostalgia 舌尖上的岁月. For more everyday Chinese phrases , check out episode 12 of the Juzi Podcast.

Ups and Downs 酸甜苦辣 Suan1Tian2Ku3La4

Examples 造句

人生的酸甜苦辣,我都经历了。

I have been through all of Life’s ups and downs.

他一个人在外面打拼,真的是所有酸甜苦辣都经历过。

He is striking out on his own away from home, he really has been through all kinds of ups and downs.

Juzi Speaks is a regular segment of the Juzi The Mandarin Podcast. David and Siok share an everyday Chinese phrase, an ancient proverb or even a piece of slang in a fun three minute segment.

For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at http://juzi.sg . Join Siok and David every Wednesday at 8pm Singapore time (UTC+0800) for their live cast on Facebook :https://facebook.com/juzipodcast

  continue reading

35 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 278769213 series 2831341
Contenu fourni par juzi. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par juzi ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

This Chinese phrase literally means “Sour, Sweet, Bitter and Spicy,” but has come to signify life’s triumphs and tribulations

The phrase 酸甜苦辣 Suan1Tian2Ku3La4 came up in the episode Have a Bite of China Nostalgia 舌尖上的岁月. For more everyday Chinese phrases , check out episode 12 of the Juzi Podcast.

Ups and Downs 酸甜苦辣 Suan1Tian2Ku3La4

Examples 造句

人生的酸甜苦辣,我都经历了。

I have been through all of Life’s ups and downs.

他一个人在外面打拼,真的是所有酸甜苦辣都经历过。

He is striking out on his own away from home, he really has been through all kinds of ups and downs.

Juzi Speaks is a regular segment of the Juzi The Mandarin Podcast. David and Siok share an everyday Chinese phrase, an ancient proverb or even a piece of slang in a fun three minute segment.

For bilingual show notes on the Mandarin vocabulary shared during the episode, visit the official Juzi The Mandarin Podcast website at http://juzi.sg . Join Siok and David every Wednesday at 8pm Singapore time (UTC+0800) for their live cast on Facebook :https://facebook.com/juzipodcast

  continue reading

35 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide