Artwork

Contenu fourni par Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Ep.228 "Est-ce que cela vous dérangerait, vous ⁉️"

5:34
 
Partager
 

Manage episode 440560483 series 3070974
Contenu fourni par Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Hello Happy Learners! 🌟

Aujourd'hui, je vais vous raconter une petite anecdote qui m'est arrivée la dernière semaine à Paris, et en profiter pour faire un petit point de vocabulaire 😊.

Je déjeunais tranquillement dans un restaurant quand une dame âgée est entrée, espérant trouver une place.

Malheureusement, il y avait beaucoup de monde et plus aucune table disponible 🥺. En regardant autour de moi, j'ai remarqué que de nombreuses personnes mangeaient seules, y compris moi. Résultat : plusieurs chaises étaient libres !

Vous savez, dans ce genre de situation, j'aurais été ravie de partager ma table avec cette dame, si seulement le serveur m'en avait donné l'occasion. Cela m'a fait réfléchir à une expression super pratique en anglais : « Cela vous dérangerait ? »

📌 « Cela vous dérangerait-il de partager votre table ? »

En anglais, pour dire « ça te dérange si… », on utilise le verbe « to mind », qui ne veut pas dire seulement « esprit », mais aussi « déranger ». Intéressant, non ?

📌 « Cela vous dérangerait-il de partager votre table ? » = « would you mind sharing your table ? »

⚠️ N'oubliez pas, après « mind », on utilise un verbe en ING !

Et vous, qu'auriez-vous fait à ma place ? Auriez-vous partagé votre table avec cette dame ? Dites-le-moi en commentaire, j'ai hâte de lire vos réponses😊.

Envie d'en savoir plus sur l'utilisation de « to mind » ? C'est ce que nous allons voir dans ce nouvel épisode !

  continue reading

228 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 440560483 series 3070974
Contenu fourni par Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Je comprends l’anglais ! By Nathalie LCF ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Hello Happy Learners! 🌟

Aujourd'hui, je vais vous raconter une petite anecdote qui m'est arrivée la dernière semaine à Paris, et en profiter pour faire un petit point de vocabulaire 😊.

Je déjeunais tranquillement dans un restaurant quand une dame âgée est entrée, espérant trouver une place.

Malheureusement, il y avait beaucoup de monde et plus aucune table disponible 🥺. En regardant autour de moi, j'ai remarqué que de nombreuses personnes mangeaient seules, y compris moi. Résultat : plusieurs chaises étaient libres !

Vous savez, dans ce genre de situation, j'aurais été ravie de partager ma table avec cette dame, si seulement le serveur m'en avait donné l'occasion. Cela m'a fait réfléchir à une expression super pratique en anglais : « Cela vous dérangerait ? »

📌 « Cela vous dérangerait-il de partager votre table ? »

En anglais, pour dire « ça te dérange si… », on utilise le verbe « to mind », qui ne veut pas dire seulement « esprit », mais aussi « déranger ». Intéressant, non ?

📌 « Cela vous dérangerait-il de partager votre table ? » = « would you mind sharing your table ? »

⚠️ N'oubliez pas, après « mind », on utilise un verbe en ING !

Et vous, qu'auriez-vous fait à ma place ? Auriez-vous partagé votre table avec cette dame ? Dites-le-moi en commentaire, j'ai hâte de lire vos réponses😊.

Envie d'en savoir plus sur l'utilisation de « to mind » ? C'est ce que nous allons voir dans ce nouvel épisode !

  continue reading

228 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide