Artwork

Contenu fourni par Come Lo Traduci?. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Come Lo Traduci? ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

#02 | "Sei bella come la luna": tradurre una cultura (con Cristina Dozio)

1:09:37
 
Partager
 

Manage episode 313483479 series 3272893
Contenu fourni par Come Lo Traduci?. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Come Lo Traduci? ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Straniare o addomesticare, questo è il dilemma! Far scoprire nuovi elementi culturali a chi legge con il rischio di generare confusione? Oppure avvicinare il testo di partenza al pubblico con scelte traduttive più concilianti? Ne parliamo con Cristina Dozio, traduttrice, ricercatrice e docente di lingua e letteratura araba.

Per chi volesse avvicinarsi alla letteratura araba, Cristina consiglia:

Antoon Sinan - Rapsodia irachena (Feltrinelli, 2010, traduzione di Ramona Ciucani)
'Ala al-Aswani - Sono corso verso il Nilo (Feltrinelli, 2018, traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio)
Magdy El Shafee - Metro (Il Sirente, 2010, traduzione di Ernesto Pagano)

***

"Come lo traduci?" è un podcast che parla, incredibile ma vero, di traduzione. Lo trovate su Spotify, Apple Podcasts e altre app simili. Commenti, critiche (costruttive, per carità) e suggerimenti sono ben accetti su:

Facebook | facebook.com/comelotraduci
Instagram | instagram.com/clt_podcast

  continue reading

3 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 313483479 series 3272893
Contenu fourni par Come Lo Traduci?. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Come Lo Traduci? ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Straniare o addomesticare, questo è il dilemma! Far scoprire nuovi elementi culturali a chi legge con il rischio di generare confusione? Oppure avvicinare il testo di partenza al pubblico con scelte traduttive più concilianti? Ne parliamo con Cristina Dozio, traduttrice, ricercatrice e docente di lingua e letteratura araba.

Per chi volesse avvicinarsi alla letteratura araba, Cristina consiglia:

Antoon Sinan - Rapsodia irachena (Feltrinelli, 2010, traduzione di Ramona Ciucani)
'Ala al-Aswani - Sono corso verso il Nilo (Feltrinelli, 2018, traduzione di Elisabetta Bartuli e Cristina Dozio)
Magdy El Shafee - Metro (Il Sirente, 2010, traduzione di Ernesto Pagano)

***

"Come lo traduci?" è un podcast che parla, incredibile ma vero, di traduzione. Lo trovate su Spotify, Apple Podcasts e altre app simili. Commenti, critiche (costruttive, per carità) e suggerimenti sono ben accetti su:

Facebook | facebook.com/comelotraduci
Instagram | instagram.com/clt_podcast

  continue reading

3 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide

Écoutez cette émission pendant que vous explorez
Lire