Design Matters with Debbie Millman is one of the world’s very first podcasts. Broadcasting independently for over 15 years, the show is about how incredibly creative people design the arc of their lives.
…
continue reading
Contenu fourni par Close Talking: A Poetry Podcast and Cardboard Box Productions. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Close Talking: A Poetry Podcast and Cardboard Box Productions ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !
Episode #138 Why I Am Silent About The Lament - Abdullah Al-Baradouni
MP3•Maison d'episode
Manage episode 298255235 series 1325627
Contenu fourni par Close Talking: A Poetry Podcast and Cardboard Box Productions. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Close Talking: A Poetry Podcast and Cardboard Box Productions ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Connor and Jack discuss the poem "Why I Am Silent About The Lament" by Abdullah Al-Baradouni, translated by Threa Almontaser. Despite being one of the most prominent and influential poets in the Arab world, until recently only one of Baradouni's poems had been translated into English. Connor and Jack discuss Baradouni's legacy, the ways this poem - written decades ago - speaks to the contemporary human rights crisis in Yemen, and Yemen's deep history of art, culture, and music. Learn more about Abdullah Al-Baradouni, here: https://yemenusedtobe.org/abdullah-al-baradouni/ Learn more about Threa Almontaser, here: https://www.threawrites.com/ Get a copy of her new book The Wild Fox of Yemen, here: https://www.graywolfpress.org/books/wild-fox-yemen Why I Am Silent About The Lament By: Abdullah Al-Baradouni (trans. Threa Almontaser) They tell me my silence is about lamentation. I tell them the howling is ugly. يقولون لي مالي صمتّ عن الرّثاء فقلت لهم ان العويل قبي Poetry is only for life and I felt like singing, not howling. وما الشعر الاّ للحياة وانّي شعرتُ اغنّي ما شعرت انوح How do I call the dead now that between us are hushed dirt and grave? I am surrounded by mute soil and a mausoleum. وكيف انادي ميّتاً حال بينه وبيني ترابٌ صامت وضريح Howling is only for widows and I am not like a widow who wails on the silent casket. وما النّواحُ الاٍ للثٍكالى ولم أكن كثكلى على صمت النعوش تصيح Find us at our website: www.closetalking.com/ Find us on Facebook at: facebook.com/closetalking Find us on Twitter at: twitter.com/closetalking Find us on Instagram: @closetalkingpoetry You can always send us an e-mail with thoughts on this or any of our previous podcasts, as well as suggestions for future shows, at closetalkingpoetry@gmail.com.
…
continue reading
187 episodes
MP3•Maison d'episode
Manage episode 298255235 series 1325627
Contenu fourni par Close Talking: A Poetry Podcast and Cardboard Box Productions. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Close Talking: A Poetry Podcast and Cardboard Box Productions ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Connor and Jack discuss the poem "Why I Am Silent About The Lament" by Abdullah Al-Baradouni, translated by Threa Almontaser. Despite being one of the most prominent and influential poets in the Arab world, until recently only one of Baradouni's poems had been translated into English. Connor and Jack discuss Baradouni's legacy, the ways this poem - written decades ago - speaks to the contemporary human rights crisis in Yemen, and Yemen's deep history of art, culture, and music. Learn more about Abdullah Al-Baradouni, here: https://yemenusedtobe.org/abdullah-al-baradouni/ Learn more about Threa Almontaser, here: https://www.threawrites.com/ Get a copy of her new book The Wild Fox of Yemen, here: https://www.graywolfpress.org/books/wild-fox-yemen Why I Am Silent About The Lament By: Abdullah Al-Baradouni (trans. Threa Almontaser) They tell me my silence is about lamentation. I tell them the howling is ugly. يقولون لي مالي صمتّ عن الرّثاء فقلت لهم ان العويل قبي Poetry is only for life and I felt like singing, not howling. وما الشعر الاّ للحياة وانّي شعرتُ اغنّي ما شعرت انوح How do I call the dead now that between us are hushed dirt and grave? I am surrounded by mute soil and a mausoleum. وكيف انادي ميّتاً حال بينه وبيني ترابٌ صامت وضريح Howling is only for widows and I am not like a widow who wails on the silent casket. وما النّواحُ الاٍ للثٍكالى ولم أكن كثكلى على صمت النعوش تصيح Find us at our website: www.closetalking.com/ Find us on Facebook at: facebook.com/closetalking Find us on Twitter at: twitter.com/closetalking Find us on Instagram: @closetalkingpoetry You can always send us an e-mail with thoughts on this or any of our previous podcasts, as well as suggestions for future shows, at closetalkingpoetry@gmail.com.
…
continue reading
187 episodes
Tous les épisodes
×Bienvenue sur Lecteur FM!
Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.