The Let's Master English podcast is for ESL (English as a Second Language) learners! This podcast has many features--news, Q&A, English learning advice and other fun sections. You can join the Let's Master English community on Google+ and see the full transcripts. Transcripts are made by you, the listeners! I hope you enjoy my podcasts and please visit my website--www.letsmasterenglish.com!
…
continue reading
Contenu fourni par Cantonese & Mandarin for medical matters and more and Leslie D.Y. Frank. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Cantonese & Mandarin for medical matters and more and Leslie D.Y. Frank ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !
66 - 壞/坏 waai6 / huài - bad, for necrosis: 壞死/坏死; spoiling, coddling, overindulging (a kid): 縱壞 / 宠坏
MP3•Maison d'episode
Manage episode 410727640 series 2457702
Contenu fourni par Cantonese & Mandarin for medical matters and more and Leslie D.Y. Frank. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Cantonese & Mandarin for medical matters and more and Leslie D.Y. Frank ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Casual conversational sentences in Canto and Mando for topics in medical and non-medical settings. In this ep, you can see the bad of 壞/坏, in something like rotted tissue, necrosis 壞死/坏死, or like when someone is “spoiled (rotten)” 縱壞/宠坏. sister video (ep #35): www.youtube.com/@notnowigottago/videos soundtrack: “Tricky Fox,” by Magiksolo from Pixabay
…
continue reading
69 episodes
66 - 壞/坏 waai6 / huài - bad, for necrosis: 壞死/坏死; spoiling, coddling, overindulging (a kid): 縱壞 / 宠坏
MP3•Maison d'episode
Manage episode 410727640 series 2457702
Contenu fourni par Cantonese & Mandarin for medical matters and more and Leslie D.Y. Frank. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Cantonese & Mandarin for medical matters and more and Leslie D.Y. Frank ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Casual conversational sentences in Canto and Mando for topics in medical and non-medical settings. In this ep, you can see the bad of 壞/坏, in something like rotted tissue, necrosis 壞死/坏死, or like when someone is “spoiled (rotten)” 縱壞/宠坏. sister video (ep #35): www.youtube.com/@notnowigottago/videos soundtrack: “Tricky Fox,” by Magiksolo from Pixabay
…
continue reading
69 episodes
Tous les épisodes
×Bienvenue sur Lecteur FM!
Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.