Artwork

Contenu fourni par itmeanswhatitmeans. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par itmeanswhatitmeans ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Episode 39: Islam and the Bible I with Ant B Greenham

1:01:02
 
Partager
 

Manage episode 445073082 series 3456902
Contenu fourni par itmeanswhatitmeans. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par itmeanswhatitmeans ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

This conversation explores the topic of Muslim Idiom Translations in the context of Bible translation and the challenges faced by Christians in Muslim majority societies. The discussion covers the history of Arabic-speaking Christians, the tension between missiology and ecclesiology, and the concerns of Christians in Muslim majority societies. The target audience for this conversation includes Bible translators, linguists, mission organizations, missionaries, seminaries, pastors, and supporting churches. In this conversation, Ant Greenham discusses his book on Bible translation and the importance of the subject. He highlights that the book provides valuable insights for both experts and those with a general interest in the topic. Ant also shares his personal reading preferences, focusing on history and culture. The conversation concludes with Jared expressing his gratitude and extending an invitation for future discussions.

  continue reading

42 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 445073082 series 3456902
Contenu fourni par itmeanswhatitmeans. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par itmeanswhatitmeans ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

This conversation explores the topic of Muslim Idiom Translations in the context of Bible translation and the challenges faced by Christians in Muslim majority societies. The discussion covers the history of Arabic-speaking Christians, the tension between missiology and ecclesiology, and the concerns of Christians in Muslim majority societies. The target audience for this conversation includes Bible translators, linguists, mission organizations, missionaries, seminaries, pastors, and supporting churches. In this conversation, Ant Greenham discusses his book on Bible translation and the importance of the subject. He highlights that the book provides valuable insights for both experts and those with a general interest in the topic. Ant also shares his personal reading preferences, focusing on history and culture. The conversation concludes with Jared expressing his gratitude and extending an invitation for future discussions.

  continue reading

42 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide