Artwork

Contenu fourni par Luis Arturo Escamilla Trejo. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Luis Arturo Escamilla Trejo ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Au-delà de l'Amérique latine et de l'Espagne

11:51
 
Partager
 

Manage episode 313314381 series 3265512
Contenu fourni par Luis Arturo Escamilla Trejo. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Luis Arturo Escamilla Trejo ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Cet épisode continue l’histoire de l’espagnol, le distance qu’il a parcourue, comment il a transcendé et amélioré.

Aujourd’hui, nous allons entendre parler de la façon dont l’espagnol s’est étendu à différentes régions qui ne sont pas seulement l’Amérique latine comme nous savons où sont les pays majoritaires qui parlent espagnol, mais aussi d’autres régions qu’ils sont normalement oubliés. Dans ces cas, ces pays ne sont pas officiellement hispanophones, ils étaient dans certains cas, d’autres sont distincts, mais cette langue pénétrée dans l’histoire du pays ou du peuple.

En plus d’être incorporé dans les nouvelles langues de ces pays, il a configuré et développé de nouveaux dialectes, que les gens utilisent quotidiennement, ainsi que les nouvelles langues introduites.

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/podcast-avec-un-etudiant/message
  continue reading

22 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 313314381 series 3265512
Contenu fourni par Luis Arturo Escamilla Trejo. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Luis Arturo Escamilla Trejo ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Cet épisode continue l’histoire de l’espagnol, le distance qu’il a parcourue, comment il a transcendé et amélioré.

Aujourd’hui, nous allons entendre parler de la façon dont l’espagnol s’est étendu à différentes régions qui ne sont pas seulement l’Amérique latine comme nous savons où sont les pays majoritaires qui parlent espagnol, mais aussi d’autres régions qu’ils sont normalement oubliés. Dans ces cas, ces pays ne sont pas officiellement hispanophones, ils étaient dans certains cas, d’autres sont distincts, mais cette langue pénétrée dans l’histoire du pays ou du peuple.

En plus d’être incorporé dans les nouvelles langues de ces pays, il a configuré et développé de nouveaux dialectes, que les gens utilisent quotidiennement, ainsi que les nouvelles langues introduites.

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/podcast-avec-un-etudiant/message
  continue reading

22 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide