Artwork

Contenu fourni par Louis Guillaume and Choses à Savoir. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Louis Guillaume and Choses à Savoir ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Pourquoi dit-on "Merry Christmas" et non pas "Happy Christmas" ?

2:03
 
Partager
 

Manage episode 453000696 series 3602599
Contenu fourni par Louis Guillaume and Choses à Savoir. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Louis Guillaume and Choses à Savoir ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

La différence entre "Merry Christmas" et "Happy Christmas" est un sujet intéressant, enraciné dans l’histoire de la langue anglaise et les évolutions culturelles.

L’expression « Merry Christmas » est la plus courante, notamment aux États-Unis, et elle trouve son origine dans l’Angleterre médiévale. Le mot « merry » signifiait à l’époque bien plus que simplement joyeux ou gai ; il véhiculait aussi des connotations de festivité et de plaisir chaleureux, souvent accompagnées de célébrations. On retrouve des exemples de cet usage dans les textes anciens, où « merry » décrivait des moments de grande convivialité. L’une des premières apparitions de l’expression « Merry Christmas » remonte à une lettre écrite en 1534 par John Fisher, un évêque anglais, adressée à Thomas Cromwell. Plus tard, Charles Dickens popularisa encore l’expression avec A Christmas Carol en 1843.

Cependant, au fil du temps, certaines influences culturelles ont changé cette préférence. Le terme « happy », qui évoque davantage un sentiment de contentement ou de satisfaction durable, est devenu plus largement utilisé dans d’autres contextes de félicitations, comme « Happy Birthday » ou « Happy New Year ». Dans l’Angleterre victorienne, la reine Victoria et son mari, le prince Albert, ont contribué à promouvoir « Happy Christmas ». Ils trouvaient que « merry » portait des connotations un peu trop joyeuses, voire débridées, pouvant être associées à l’alcool et aux excès des fêtes. Ainsi, « Happy Christmas » s’est répandu, particulièrement au Royaume-Uni.

Pourtant, « Merry Christmas » est resté populaire, notamment en Amérique du Nord, où le terme « merry » continue d’incarner un esprit festif et chaleureux. C’est pourquoi, dans les cultures anglophones, l’expression que l’on utilise dépend en partie des traditions régionales et des préférences linguistiques.

En résumé, « Merry Christmas » reste un vestige de l’anglais ancien et de la tradition festive, tandis que « Happy Christmas » est perçu comme un choix plus sobre, encouragé par l’aristocratie anglaise pour des raisons de décorum. Aujourd’hui, les deux expressions coexistent, mais « Merry Christmas » conserve une popularité mondiale, notamment grâce à la littérature, la musique de Noël, et l’influence des cultures américaines. C’est un parfait exemple de la façon dont les mots évoluent et s’adaptent à travers les siècles, tout en conservant des significations et des histoires distinctes.



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  continue reading

2714 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 453000696 series 3602599
Contenu fourni par Louis Guillaume and Choses à Savoir. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Louis Guillaume and Choses à Savoir ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

La différence entre "Merry Christmas" et "Happy Christmas" est un sujet intéressant, enraciné dans l’histoire de la langue anglaise et les évolutions culturelles.

L’expression « Merry Christmas » est la plus courante, notamment aux États-Unis, et elle trouve son origine dans l’Angleterre médiévale. Le mot « merry » signifiait à l’époque bien plus que simplement joyeux ou gai ; il véhiculait aussi des connotations de festivité et de plaisir chaleureux, souvent accompagnées de célébrations. On retrouve des exemples de cet usage dans les textes anciens, où « merry » décrivait des moments de grande convivialité. L’une des premières apparitions de l’expression « Merry Christmas » remonte à une lettre écrite en 1534 par John Fisher, un évêque anglais, adressée à Thomas Cromwell. Plus tard, Charles Dickens popularisa encore l’expression avec A Christmas Carol en 1843.

Cependant, au fil du temps, certaines influences culturelles ont changé cette préférence. Le terme « happy », qui évoque davantage un sentiment de contentement ou de satisfaction durable, est devenu plus largement utilisé dans d’autres contextes de félicitations, comme « Happy Birthday » ou « Happy New Year ». Dans l’Angleterre victorienne, la reine Victoria et son mari, le prince Albert, ont contribué à promouvoir « Happy Christmas ». Ils trouvaient que « merry » portait des connotations un peu trop joyeuses, voire débridées, pouvant être associées à l’alcool et aux excès des fêtes. Ainsi, « Happy Christmas » s’est répandu, particulièrement au Royaume-Uni.

Pourtant, « Merry Christmas » est resté populaire, notamment en Amérique du Nord, où le terme « merry » continue d’incarner un esprit festif et chaleureux. C’est pourquoi, dans les cultures anglophones, l’expression que l’on utilise dépend en partie des traditions régionales et des préférences linguistiques.

En résumé, « Merry Christmas » reste un vestige de l’anglais ancien et de la tradition festive, tandis que « Happy Christmas » est perçu comme un choix plus sobre, encouragé par l’aristocratie anglaise pour des raisons de décorum. Aujourd’hui, les deux expressions coexistent, mais « Merry Christmas » conserve une popularité mondiale, notamment grâce à la littérature, la musique de Noël, et l’influence des cultures américaines. C’est un parfait exemple de la façon dont les mots évoluent et s’adaptent à travers les siècles, tout en conservant des significations et des histoires distinctes.



Hébergé par Acast. Visitez acast.com/privacy pour plus d'informations.

  continue reading

2714 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide

Écoutez cette émission pendant que vous explorez
Lire