Um podcast sobre PLH (Português como Língua de Herança) e Educação Bilíngue para pais e educadores. O objetivo do podcast é levar informação educacional de boa qualidade e que contribua para a formação das crianças que vivem ao redor do mundo, aprendendo inglês, português ou qualquer outra língua com o apoio dos pais e familiares.✨
…
continue reading
1
Conversa com Andréa Menescal
35:21
35:21
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
35:21
Neste episódio eu converso com a Andréa Menescal sobre a Rede de Português como Língua de Herança na Alemanha. Andréa também compartilhou conosco sobre a Iniciativa Mala de Herança.
…
continue reading
Neste episódio, eu compartilho como foi a decisão de passar o português como língua de herança para a minha filha, a minha escolha por fazer doutorado e falo também sobre a importância dos pais aprenderem ou aprimorarem o conhecimento e fluência no idioma oficial do país onde estão vivendo.
…
continue reading
Uyara nos conta sobre a Iniciativa de Português como Língua de Herança “Brasilidade- Famílias com Filhos Plurilíngues” da Itália.
…
continue reading
1
Educator María Gabriela Portal from Argentina.
13:50
13:50
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
13:50
In this episode, María Portal talks about culture and cultural elements that can be included in our daily practices to raise or to teach bilingual children.
…
continue reading
1
Conversa com Natalia Baldochi.
1:02:34
1:02:34
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
1:02:34
Neste episódio, Natalia Baldochi compartilha conosco o seu conhecimento sobre feminismo. Ela fala com muita clareza e conhecimento sobre o assunto e dá dicas de livros para que famílias possam se educar sobre e ler para as crianças. Natalia fala da importância de uma educação que dê às meninas, voz, espaço para expressão e descobertas, e que a curi…
…
continue reading
1
Conversa com Michelle Rolinski, fundadora da Catavento Books.
28:29
28:29
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
28:29
Neste episódio, falamos sobre criação bilíngue, manutenção do português como língua de herança e livros. Michelle nos conta sobre a criação da Catavento Books e compartilha alguns títulos que estarão disponíveis para as famílias brasileiras adquirirem.
…
continue reading
1
Conversation with Salma Nammour
29:04
29:04
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
29:04
In this episode, I talked to Salma Nammour. She shared her incredible experiences as a language learner and as an ESL teacher in early childhood education in Lebanon.
…
continue reading
1
Conversa com a Profa. Dra. Paula Perin
50:33
50:33
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
50:33
Neste episódio tive o prazer de entrevistar a Profa. Dra. Paula Perin. Além dos livros do projeto Projeto Escrita que Transforma, Paula tem dois livros infantis publicados. Foi uma conversa muito boa sobre o processo de escrita, as experiências dela como professora e também como a escrita tem transformado a vida de muitas pessoas que passaram pela …
…
continue reading
1
Conversa com Mariana Leite da Brazilian Play and Learn.
39:29
39:29
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
39:29
Em uma conversa descontraída, falamos sobre bilinguismo, identidade cultural, metodologia de ensino e aquisição de línguas de maneira natural.
…
continue reading
1
O conceito Lagom by Giu de Organização do Ambiente para a Educação Bilíngue infantil.
32:12
32:12
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
32:12
Neste episódio conversei com a Giuliana Franchi. Giuliana fala sobre o conceito Lagom e a importância do planejamento e da organização do ambiente da nossa casa para uma criação que promova e valorize o bilinguismo.
…
continue reading
1
Conversa com Michelle de Paula, fundadora da Biblioteca Lib.
50:07
50:07
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
50:07
Neste episódio, Michelle nos conta como ela criou a biblioteca Lib, uma biblioteca brasileira em Boston. Ela fala sobre os projetos da biblioteca, como ela se tornou uma leitora e fala também sobre os eventos que ela realiza na biblioteca para incentivar as famílias a manterem o português como língua de herança. Ela nos contou também sobre os proje…
…
continue reading
1
Dr. Elizabeth Greninger shares her experience raising her children bilingually in Mexico.
37:51
37:51
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
37:51
In this episode, I talk to Dr. Elizabeth Greninger. She is the Chief Education Officer & Founder of Pathways to Lifelong Learning, and a career educator with a Ph.D. in Educational Administration. She is from the U.S. and has lived in Mexico with her family for the last 6 years.
…
continue reading
No episódio de hoje eu compartilho um pouco da minha rotina ensinando uma atividade de adaptação de músicas ao contexto que estamos vivenciando.
…
continue reading
1
Conversa com Andreia Howell, nutricionista, escritora e professora de ballet bilíngue.
26:16
26:16
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
26:16
Neste episódio conversamos sobre educação domiciliar, o português como língua de herança na educação domiciliar (homeschooling) e na prática do balé. Falamos também sobre comunicação, empatia e conexão na educação.
…
continue reading
1
Conversa com a educadora Juliana Dias do Instagram @filho_bilingue
44:24
44:24
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
44:24
Neste episódio, conversamos sobre educação bilíngue, o português como língua de herança e a Juliana traz 10 dicas de como começar uma educação bilíngue em casa mesmo morando num país onde o inglês não é a segunda língua.
…
continue reading
1
Conversa com Marcos Braga do @papaibilingue
18:26
18:26
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
18:26
Neste episódio eu entrevistei o Marcos Braga, um professor de inglês brasileiro que cria o seu filho bilíngue em inglês e português. Marcos conta um pouco sobre a sua trajetória e dá dicas para pais que queiram criar filhos bilíngues no Brasil.
…
continue reading
1
It’s Kindergarten time. And now? E o português como língua de herança como fica?
10:03
10:03
Lire Plus Tard
Lire Plus Tard
Des listes
J'aime
Aimé
10:03
Nesse episódio falo um pouquinho sobre a minha experiência de quando a minha filha foi para o Kindergarten e falava mais inglês do que em português comigo. Apresento algumas estratégias de como fiz para manter o português como língua de herança.
…
continue reading
Aqui eu compartilho a minha experiência de quando a minha filha tinha dois anos e vivenciou o período silencioso na aquisição de português como língua de herança.
…
continue reading
…
continue reading
Neste episódio a professora Cristiane Galvão preparou conteúdo exclusivo para professores de português como língua de herança - PLH
…
continue reading
Neste episódio falo sobre a importância da escolha das músicas no contexto de PLH (Português como Língua de Herança) Texto criado por Cristiane Galvão, Ed.D.
…
continue reading