Artwork

Contenu fourni par Lloyd Chéry and C'est plus que de la SF. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Lloyd Chéry and C'est plus que de la SF ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.
Player FM - Application Podcast
Mettez-vous hors ligne avec l'application Player FM !

Le Problème à Trois Corps - Gwennaël Gaffric #115

59:23
 
Partager
 

Manage episode 326498845 series 2634595
Contenu fourni par Lloyd Chéry and C'est plus que de la SF. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Lloyd Chéry and C'est plus que de la SF ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Le découvreur et traducteur français du Problème à Trois Corps de Liu Cixin revient sur les coulisses de ce chef d'oeuvre de la science-fiction chinoise. Episode 1 sur La trilogie à Trois Corps.

Une série de SF incontournable

Impossible de ne pas essayer Liu Cixin quand on aime la science-fiction, l'ancien informaticien, natif de la province de Shanxi, est le seul auteur chinois à avoir réussi à s'imposer à l'international. Sa saga du Problème à Trois Corps combine cyberpunk, hard science, space opera. Lauréat du Prix Hugo 2015 grâce à une remarquable traduction de Ken Liu, Liu Cixin est maintenant un romancier bankable. Netflix a prévu de débourser 1 milliard de dollars pour adapter cette saga sur sa plateforme par les deux créateurs de Game of Thrones. En France, le succès a aussi été présent avec plus de 120 000 exemplaires vendus en l’espace de 5 ans pour le premier tome aux éditions Actes Sud. Découvert et traduit par l'universitaire Gwennaël Gaffric, notre invité revient sur l'histoire de la science-fiction chinoise, la Révolution culturelle, mais aussi l'utilisation du genre par le gouvernement chinois comme outil de Soft Power. Enfin, Gwennaël Gaffric nous dévoile les coulisses de la traduction de Liu Cixin et la complexité de trouver un style littéraire à l'auteur.

Les sources de l'émission :

Liu Cixin : « La SF dispose d’un important soutien officiel en Chine » : https://usbeketrica.com/fr/article/liu-cixin-la-sf-dispose-d-un-important-soutien-officiel-en-chine

Liu Cixin, premier du genre : https://www.lemonde.fr/livres/article/2016/11/09/liu-cixin-premier-du-genre_5028420_3260.html

La science-fiction chinoise est-elle au service du pouvoir? : http://www.slate.fr/culture/les-autres-mondes/science-fiction-chinoise-reve-chinois-pouvoir-litterature-politique

Mao Zedong et la Révolution culturelle | La Grande Explication | Lumni : https://www.youtube.com/watch?v=cEptyKuo26M&t=49s&ab_channel=Lumni

  continue reading

234 episodes

Artwork
iconPartager
 
Manage episode 326498845 series 2634595
Contenu fourni par Lloyd Chéry and C'est plus que de la SF. Tout le contenu du podcast, y compris les épisodes, les graphiques et les descriptions de podcast, est téléchargé et fourni directement par Lloyd Chéry and C'est plus que de la SF ou son partenaire de plateforme de podcast. Si vous pensez que quelqu'un utilise votre œuvre protégée sans votre autorisation, vous pouvez suivre le processus décrit ici https://fr.player.fm/legal.

Le découvreur et traducteur français du Problème à Trois Corps de Liu Cixin revient sur les coulisses de ce chef d'oeuvre de la science-fiction chinoise. Episode 1 sur La trilogie à Trois Corps.

Une série de SF incontournable

Impossible de ne pas essayer Liu Cixin quand on aime la science-fiction, l'ancien informaticien, natif de la province de Shanxi, est le seul auteur chinois à avoir réussi à s'imposer à l'international. Sa saga du Problème à Trois Corps combine cyberpunk, hard science, space opera. Lauréat du Prix Hugo 2015 grâce à une remarquable traduction de Ken Liu, Liu Cixin est maintenant un romancier bankable. Netflix a prévu de débourser 1 milliard de dollars pour adapter cette saga sur sa plateforme par les deux créateurs de Game of Thrones. En France, le succès a aussi été présent avec plus de 120 000 exemplaires vendus en l’espace de 5 ans pour le premier tome aux éditions Actes Sud. Découvert et traduit par l'universitaire Gwennaël Gaffric, notre invité revient sur l'histoire de la science-fiction chinoise, la Révolution culturelle, mais aussi l'utilisation du genre par le gouvernement chinois comme outil de Soft Power. Enfin, Gwennaël Gaffric nous dévoile les coulisses de la traduction de Liu Cixin et la complexité de trouver un style littéraire à l'auteur.

Les sources de l'émission :

Liu Cixin : « La SF dispose d’un important soutien officiel en Chine » : https://usbeketrica.com/fr/article/liu-cixin-la-sf-dispose-d-un-important-soutien-officiel-en-chine

Liu Cixin, premier du genre : https://www.lemonde.fr/livres/article/2016/11/09/liu-cixin-premier-du-genre_5028420_3260.html

La science-fiction chinoise est-elle au service du pouvoir? : http://www.slate.fr/culture/les-autres-mondes/science-fiction-chinoise-reve-chinois-pouvoir-litterature-politique

Mao Zedong et la Révolution culturelle | La Grande Explication | Lumni : https://www.youtube.com/watch?v=cEptyKuo26M&t=49s&ab_channel=Lumni

  continue reading

234 episodes

Tous les épisodes

×
 
Loading …

Bienvenue sur Lecteur FM!

Lecteur FM recherche sur Internet des podcasts de haute qualité que vous pourrez apprécier dès maintenant. C'est la meilleure application de podcast et fonctionne sur Android, iPhone et le Web. Inscrivez-vous pour synchroniser les abonnements sur tous les appareils.

 

Guide de référence rapide